Yuno Dinnie Japanese Translation & Language Services
Please use the contact form for enquiries regarding my translation, interpreting and consulting services.
Examples of Past Projects
- Japanese translation of a distributor agreement
- English translation of a financial report
- Translation of various games documentation into Japanese
- English translation of an exhibition planning document for a museum
- Japanese translation of a website for a medical equipment manufacturer
- Japanese translation of literature related to an international environment forum
- English translation of Japanese civil court cases
- Translation of Articles of Endowment into English
- English translation of an anniversary publication for a construction company
- English copywriting for a TV advertisement by an electronics manufacturer
- Japanese translation of a human resources system and related documentation
- Japanese translation of a service standard document for an international hotel group
- Japanese copywriting for a cosmetics company
- Japanese translation of an audit report form for a car manufacturer
- Japanese translation of a valuation report compiled by an auction house
- Japanese translation of a series of forms prepared by an educational institute for submission to the Ministry of Education
- Interpreting for fashion buyers visiting Japan
- Japanese translation of a manual for a sporting event organiser
- Japanese translation of video voice-over script for a Scottish tourist facility
- Website design for a branding consultant and Japanese translation of the site
- Presentation on health and safety for translators, delivered in English (at IJET) and Japanese (at J-net workshop)
- Translation of questionnaires on an online education project, both into Japanese and English
- Proofreading of translated documents for a Scottish trade mission to Japan
- Notarised translation of a bank statement into English
- Japanese translation of a golf course guide for St Andrews Old Course
- Translation of an academic article into English for publication in a gender studies journal
- Japanese translation of CEO's letters on company acquisition
- Translation of business cards into Japanese
- Japanese translation of a case study and questionnaire
- Translation of letters and documents for an estate administration company, both into Japanese and English
- Proofreading of a translated online manual for video editing software, plus translation of related documents into Japanese
- Japanese translation of book summaries
- Japanese translation of questionnaire and letter regarding architectural services listing
- Japanese translation of letter and glossary on carbon trading
- Japanese translation of manual for a theatre ticketing system
- Japanese translation of Highland Games brochures
- Japanese translation of a letter from a former WWII POW regarding a meeting with Japanese veterans
In addition to the above, I worked as a full-time inhouse translator/senior translator for a Japanese IT manufactuer located in Scotland from August 1990 to December 2007, translating a wide range of internal technical and business documents and correspondence, on subjects ranging from hardware/firmware/software design, testing and manufacture, quality assurance, safety and environmental certification and business planning.
I have had four books published in Japan:
Japanese translation of The Story of Scotland by Nigel Tranter
Japanese translation of The Stone by Nigel Tranter
Japanese translation of Nestor the Monster by Nigel Tranter
Mystery and Fantasy Tour of Scotland (co-author), a guide to Scotland's colourful history and haunted and charmed places
